Tłumaczenia konsekutywne Poznań i tłumaczenia audiowizualne

Czym zajmuje się tłumacz audiowizualny?

Z pewnością każdy z nas na koniec oglądanego filmu zaważył informację o tym, kto przeprowadził tłumaczenie. Ten rodzaj tłumaczeń to tłumaczenia audiowizualne. Najprościej można powiedzieć, że polegają one na tłumaczeniu filmu na nasz ojczysty język. Jednak tłumacz audiowizualny pełni dużo więcej ról.

Jak powiedziano wyżej, tłumacz audiowizualny przeprowadza tłumaczenia ze słuchu dla lektora filmowego. Poza tym tworzy on napisy filmowe, które czytamy podczas oglądania filmu. Nie każdy jednak wie, że tłumacz ten tworzy także napisy dla osób niesłyszących. Innymi słowy, tworzy tak zwaną audiodeskrypcję. Można także wspomnieć o tłumaczeniu różnego rodzaju list dialogowych.

Tłumaczenie audiowizualne często mylone jest z tłumaczeniem ustnym, czyli tłumaczeniem konsekutywnym. Jest to jednak zupełnie inni rodzaj tłumaczeń i widać to w ofertach biur tłumaczeń. Wejdźmy na stronę takiego biura i zobaczmy różnicę. Użyjmy w tym celu frazy „tłumaczenie audiowizualne a tłumaczenia konsekutywne Poznań”. Otwórzmy stronę wybranego biura tłumaczeń z Poznania i porównajmy różnice.